-
1 metal sheath
-
2 metal sheath
-
3 metal enclosure
металлический кожух
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > metal enclosure
-
4 class 0 appliance
прибор класса 0
Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается только основной изоляцией; это означает, что отсутствуют средства для присоединения проводящих доступных частей, если такие имеются, к защитному проводу в стационарной проводке установки. В случае повреждения основной изоляции защита от поражения электрическим током возлагается на окружающую среду.
Примечание. Приборы класса 0 имеют кожух из изоляционного материала, который может составлять часть или всю основную изоляцию, либо металлический кожух, который отделен от токоведущих частей соответствующей изоляцией. Если прибор с кожухом из изоляционного материала имеет заземляющее устройство для внутренних частей, он считается прибором класса I или класса 01.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class 0 appliance
appliance in which protection against electric shock relies upon basic insulation only, there being no means for the connection of conductive accessible parts, if any, to the protective conductor in the fixed wiring of the installation, reliance in the event of a failure of the basic insulation being placed upon the environment
NOTE - Class 0 appliances have either an enclosure of insulating material which may form a part or the whole of the basic insulation, or a metal enclosure which is separated from live parts by an appropriate insulation. If an appliance with an enclosure of insulating material has provision for earthing internal parts, it is considered to be a class I appliance or class 0I appliance.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe 0
appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose uniquement sur l'isolation principale, ceci impliquant qu'aucune disposition n'existe pour la connexion des parties conductrices accessibles éventuelles à un conducteur de protection des canalisations fixes de l'installation, la protection en cas de défaut de l'isolation principale reposant sur l'environnement
NOTE - Les appareils de la classe 0 ont soit une enveloppe en matière isolante qui peut former tout ou partie de l'isolation principale soit une enveloppe métallique qui est séparée des parties actives par une isolation appropriée. Si un appareil pourvu d'une enveloppe en matière isolante comporte des dispositions en vue de la mise à la terre des parties internes, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
3.3.7 прибор класса 0 (class 0 appliance): Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается только основной изоляцией; это означает, что отсутствуют средства для присоединения проводящих доступных частей, если такие имеются, к защитному проводу в стационарной проводке установки. В случае повреждения основной изоляции защита от поражения электрическим током возлагается на окружающую среду.
Примечание - Приборы класса 0 имеют кожух из изоляционного материала, который может составлять часть или всю основную изоляцию, либо металлический кожух, который отделен от токоведущих частей соответствующей изоляцией. Если прибор с кожухом из изоляционного материала имеет заземляющее устройство для внутренних частей, он считается прибором класса I или класса 0I.
Источник: ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > class 0 appliance
-
5 liner
- цилиндровая втулка насоса
- труба камеры сгорания (газовой турбины)
- рубашка бурового насоса
- покровный слой бумаги (картона)
- обсадная колонна-хвостовик
- нижняя труба обсадной колонны
- металлический кожух внутри вакуумной камеры термоядерной установки
- лейнер
- колонна труб, не доходящая до устья скважины, закрепляющая стенки скважины ниже башмака предыдущей колонны
- вкладыш (шатуна насоса)
- вкладыш (в упаковке)
вкладыш
Вспомогательное упаковочное средство, помещаемое внутри тары, предохраняющее продукцию от перемещения, соприкасания и ударов.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
вкладыш (шатуна насоса)
втулка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
колонна труб, не доходящая до устья скважины, закрепляющая стенки скважины ниже башмака предыдущей колонны
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
металлический кожух внутри вакуумной камеры термоядерной установки
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
нижняя труба обсадной колонны
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
обсадная колонна-хвостовик
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
покровный слой бумаги (картона)
Слой в виде пленки, фольги, лака или смеси из минеральных, пластифицирующих и связующих веществ, наносимый на поверхность бумаги (картона).
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
рубашка бурового насоса
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
труба камеры сгорания (газовой турбины)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
цилиндровая втулка насоса
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
3.15 лейнер (liner): Внутренняя газонепроницаемая оболочка баллона, на которую наматывают армирующие волокна для достижения необходимой прочности.
Примечание - В настоящем стандарте представлены лейнеры двух типов: металлические лейнеры, которые предназначены разделять нагрузку с армирующими волокнами, и неметаллические лейнеры, которые не несут нагрузки.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11439-2010: Газовые баллоны. Баллоны высокого давления для хранения на транспортном средстве природного газа как топлива. Технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > liner
-
6 gas insulated line
газоизолированная линия электропередачи
Линия электропередачи, токоведущие части которой заключены в металлический кожух, заполненный изолирующим газом.
[ ГОСТ 24291-90]EN
gas insulated line
gas insulated circuit (deprecated)
GIC (deprecated)
an electric line whose conductors are contained in a enclosure and insulated with a compressed gas
[IEV number 601-03-06]FR
ligne à isolation gazeuse
ligne électrique dont les conducteurs sont placés dans une enceinte et isolés par un gaz sous pression
NOTE – Le sigle CIG est à déconseiller.
[IEV number 601-03-06]Тематики
EN
DE
- Gassisolirte Leitung
- Leitung, gasisolierte
FR
53 газоизолированная линия электропередачи
Линия электропередачи, токоведущие части которой заключены в металлический кожух, заполненный изолирующим газом
601-03-06
de Gassisolirte Leitung
en gas insulated line
fr ligne à isolation gazeuse
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gas insulated line
-
7 gas insulated metal-enclosed substation
газоизолированная подстанция
Электрическая подстанция, оборудование которой заключено в металлический кожух, заполненный изолирующим газом.
[ ГОСТ 24291-90]EN
gas insulated metal-enclosed substation
a substation which is made up with only gas insulated metal enclosed switchgear
[IEV number 605-02-14 ]FR
poste sous enveloppe métallique à isolation gazeuse
poste ne comportant que de l'appareillage sous enveloppe métallique à isolation gazeuse
[IEV number 605-02-14 ]Тематики
EN
DE
- Gasoisolirte metaligekapselte Station
- Station, gasisolierte metallgekapselte
FR
Электрическая подстанция, оборудование которой заключено в металлический кожух, заполненный изолирующим газом
605-02-14
de Gasoisolirte metallgekapselte Station
en gas insulated metal-enclosed substation
fr poste sous enveloppe métallique à isolation gazeuse
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gas insulated metal-enclosed substation
-
8 metal enclosed
заключённый в металлический кожух
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > metal enclosed
-
9 sheath
1. n ножны2. n футляр3. n облегающее неотрезное платье4. n анат. бот. влагалище; оболочка5. n спец. оболочка, чехол6. n зоол. надкрылье7. n защитная насыпь из камней8. n тех. обшивка; кожух9. n радио трубчатый анодСинонимический ряд:case (noun) case; cover; envelope; holster; husk; jacket; lamina; outer layer; quiver; scabbard; sheathing; skin -
10 class II appliance
прибор класса II
Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но в котором предусмотрены дополнительные меры безопасности, такие как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное заземление, а условия установки не являются дополнительной гарантией.
Примечания:
1. Такие приборы могут быть отнесены к одному из следующих типов:
a) прибор, имеющий прочный и практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как заводская табличка, винты и заклепки, которые изолированы от токоведущих частей изоляцией, по крайней мере эквивалентной усиленной изоляции;
такой прибор называют прибором класса II с изолирующим кожухом;
b) прибор, имеющий практически сплошной металлический кожух, в котором повсюду применена двойная или усиленная изоляция; такой прибор называют прибором класса II с металлическим кожухом;
c) прибор, являющийся комбинацией типов, указанных в перечислениях а) и b).
2. Кожух прибора класса II с изолирующим кожухом может образовывать часть или всю дополнительную или усиленную изоляцию.
3. Если прибор, имеющий повсюду двойную или усиленную изоляцию, снабжен заземляющим зажимом или заземляющим контактом, то его относят к приборам класса 0 или 0I.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class II appliance
appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions are provided, such as double insulation or reinforced insulation, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions
NOTE 1 - Such an appliance may be of one of the following types:
– an appliance having a durable and substantially continuous enclosure of insulating material which envelops all metal parts, with the exception of small parts, such as nameplates, screws and rivets, which are isolated from live parts by insulation at least equivalent to reinforced insulation; such an appliance is called an insulation-encased class II appliance;
– an appliance having a substantially continuous metal enclosure, in which double insulation or reinforced insulation is used throughout; such an appliance is called a metal-encased class II appliance;
– an appliance which is a combination of an insulation-encased class II appliance and a metal-encased class II appliance.
NOTE 2 - The enclosure of an insulation-encased class II appliance may form a part or the whole of the supplementary insulation or of the reinforced insulation.
NOTE 3 - If an appliance with double insulation or reinforced insulation throughout has provision for earthing, it is considered to be a class I appliance or a class 0I appliance.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe II
appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale mais dans lequel ont été prises des mesures supplémentaires de sécurité, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée, ces mesures ne comportant pas de moyen de mise à la terre de protection et ne dépendant pas des conditions d'installation
NOTE 1 - Un tel appareil peut être de l'un des types suivants:
– un appareil ayant une enveloppe durable et pratiquement continue en matière isolante enfermant toutes les parties métalliques, à l'exception de petites pièces telles que plaques signalétiques, vis et rivets, qui sont séparées des parties actives par une isolation au moins équivalente à l'isolation renforcée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe isolante;
– un appareil ayant une enveloppe métallique pratiquement continue, dans lequel la double isolation ou l'isolation renforcée est partout utilisée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe métallique;
– un appareil qui est la combinaison d’un appareil de la classe II à enveloppe isolante et d’un appareil de la classe II à enveloppe métallique.
NOTE 2 - L'enveloppe d'un appareil de la classe II à enveloppe isolante peut former tout ou partie de l'isolation supplémentaire ou de l'isolation renforcée.
NOTE 3 - Si un appareil ayant en toutes ses parties une double isolation ou une isolation renforcée comporte des dispositions en vue de la mise à la terre, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > class II appliance
-
11 metal casing
1) Строительство: металлическая опалубка2) Цемент: металлическая оболочка, металлический кожух -
12 metal enclosed
Электротехника: заключённый в металлический кожух -
13 metal enclosure
Техника: металлический кожух -
14 metal sheath
1) Техника: металлическая оболочка (кабеля)2) Строительство: металлический кожух3) Кабельные производство: (metallic) металлическая оболочка -
15 metal sheathing of tendon
Универсальный англо-русский словарь > metal sheathing of tendon
-
16 metal sheath
-
17 TCO 99
Безопасность; Монитор; Оборудование Данный стандарт безопасности накладывает более жесткие требования, чем стандарт TCO 95 (в таких областях, как эргономика, энергия, излучение электрических и магнитных полей, экология, пожарная и электрическая безопасность). Он распространяется на CRT-мониторы, плоскопанельные мониторы, портативные компьютеры, системные блоки и клавиатуры. Мониторы данного стандарта имеют электропроводящее покрытие на экране и металлический кожух с дырками под пластмассовым корпусом. Благодаря этому при правильном заземлении устраняется статика и сильно снижаются паразитные излучения.English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > TCO 99
-
18 metal
1) металл3) мн. ч. рельсы•- bell metal - buckled sheet metal - corroded metal - defective metal - expanded metal - ferrous metal - filler metal - fusible metal - gun metal - heavy metal - molten metal - non-ferrous metals - pitted metal - polishing of a metal - precious metals - refined metal - reinforcement metal - road metal - rolled sheet metal - speculum metal - thin sheet metal - weld metal - welding metalmetal sheathing of tendon — металлический кожух, оболочка для пучков арматуры
* * *1. металл2. щебень, балласт, дроблёный камень- base metal
- clad metal
- coated metal
- deposited metal
- earth metals
- expanded metal
- ferrous metals
- inconel metal
- light metals
- rear-earth metals
- red metal
- road metal
- rust-proof metal
- sheet metal
- structural metal
- waste metal -
19 metal sheath
= metalic sheath металлическая оболочка (кабеля); металлический кожух -
20 metal enclosed
- 1
- 2
См. также в других словарях:
металлический кожух — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN metal enclosure … Справочник технического переводчика
металлический кожух внутри вакуумной камеры термоядерной установки — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN liner … Справочник технического переводчика
заключённый в металлический кожух — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN metal enclosed … Справочник технического переводчика
прибор — прибор: Комплект изделий различного функционального назначения одного типа, например: ложка, вилка, нож столовый, объединенных общим художественно конструкторским решением, предназначенных для сервировки стола. Источник: ГОСТ Р 51687 2000:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
характеристика — 3.1 характеристика (characteristic): Качественное или количественное свойство элемента. Примечание Примеры характеристик давление, температура, напряжение. Источник: ГОСТ Р 51901.11 2005: Менеджмент риска. Исследование опасности и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Характеристика защиты от поражения электрическим током — 2.4 Характеристика защиты от поражения электрическим током 2.4.1 основная изоляция: Изоляция токоведущих частей, обеспечивающая основную защиту от поражения электрическим током. Примечание Основная изоляция необязательно включает в себя изоляцию … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 335-1-94: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Общие требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р МЭК 335 1 94: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Общие требования и методы испытаний оригинал документа: 2.9 Конструкция приборов 2.9.1 отключение всех полюсов: Отключение одновременным действием обоих… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 52161.1 2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 3.4.2 безопасное сверхнизкое напряжение (safety extra low voltage): Напряжение, не превышающее 42 В между… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Микромодуль — в радиоэлектронике, миниатюрный Модуль с уплотнённой упаковкой радиодеталей. М. применяются в качестве функциональных узлов главным образом в авиационной, ракетной и космической малогабаритной электронной аппаратуре с повышенной… … Большая советская энциклопедия
машина — 3.10 машина: Устройство, использующее механическую энергию или преобразующее энергию других видов в механическую. Примечания 1 Машина механическая система, разработанная специально для выполнения конкретной задачи (например, формовка материала… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Машина класса II — 2.2.18. Машина класса II машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, такими как двойная и усиленная изоляция, и которая не имеет защитного провода или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации